IB Lingvista

CZ VlajkaEN VlajkaIT Vlajka
Hodiny05.07.2020 - 08:16

Chi siamo

Istruzione

 

6/2012          interprete giurato della lingua italiana

 

5/2010          avvocato indipendente

 

3/2008          esame per i consulenti di brevetti (settore: protezione dei diritti di denominazione)

 

5/2006          dottorato in giurisprudenza (materia: diritto dei beni intangibili e diritto d’autore) conseguito presso la Facoltà di Giurisprudenza  dell’Università Carlo di Praga

 

2000-2005    laurea in giurisprudenza conseguita presso la Facoltà di Giurisprudenza dell’Università Masaryk di Brno

 

Studi e stage all’estero

 

3/05 – 5/05   borsa di studio da parte del Ministero degli Affari Esteri d’Italia – tesi di laurea elaborata presso la Facoltà di Giurisprudenza dell’Università Bicocca a Milano

 

3/05 – 4/05   stage in uno studio legale italiano con la sede a Milano

 

10/04-12/04  stage in uno studio legale italiano multinazionale con la sede a Milano (programma Leonardo da Vinci)

 

10/02-3/03    ciclo di studi presso la Facoltà di Giurisprudenza dell’Università Bicocca a Milano (programma Socrates/Erasmus)

 

Pubblicazioni, attività di insegnamento, partecipazione alle conferenze internazionali

 

World Trademark Review, Anti-Counterfeiting 2012: Czech Republic

Daně a právo v praxi č. 11/2011: Novela zákona č. 191/1999 Sb. (Tasse e diritto in pratica n. 11/2011: L’emendamento della legge n. 191/1999 Gazz.)

 

Attività di insegnamento alla Facoltà di Giurisprudenza dell’Università Masaryk di Brno per il Centro dell’educazione di tutta la vita: seminario ceco-italiano sull’argomento „Strumenti giuridici per la protezione dei diritti della proprietà intelettuale e l’emendamento della legge n. 191/1999 Gazz.“ (6/2012)

Attività di insegnamento alla Facoltà di Giurisprudenza dell’Università Masaryk di Brno per il Centro dell’educazione di tutta la vita: seminario sull’argomento „Strumenti giuridici per la protezione dei diritti della proprietà intelettuale con l’orientamento ai marchi d’impresa“ (2/2013)

 

Partecipazione alla 27° conferenza di ECTA a Killarney, Co. Kerry, Irlanda (2008)

Partecipazione all’IPBC 2012 a Lisabona (Cascais), Portogallo (2012)

Partecipazione allIP Summit 2013 a Parigi, Francia (2013)

 

Seminari organizzati dall’Ordine degli Avvocati presso la Corte Europea dei Diritti dell’Uomo à Strasburgo (2012)

Seminari organizzati dall’Ordine degli Avvocati presso la Corte di giustizia dellUnione Europea à Lussemburgo (2013)

 

Conoscenza delle lingue straniere

 

Ceco        madre lingua

 

Slovacco conoscenza passiva

 

Italiano    C2 (CILS 4, esame linguistico di stato per traduttori, interprete giurato)

 

Inglese    C1/C2 (esame linguistico di stato e First Certificate dell’Università di Cambridge, alcuni soggiorni linguistici in Gran Bretagna,

  insegnamento privato della lingua inglese, soggiorno linguistico negli Stati Uniti)

 

Tedesco   B2/C1 (esame linguistico di stato)

 

Francese  C1 (DALF C1, DELF B2, DELF B1, soggiorni linguistici à Nizza, Parigi, Bordeaux e Strasburgo)